Pensavano di poter passare il fiume con una zattera... e riprendere il percorso più tardi.
They figured they could cross over on the raft there and then double back on the trail later.
Perciò voglio tornare e riprendere da dove avevo lasciato.
That's why I want to go back and pick up where I left off.
e ' la nostra unica possibilita' di salvare l'equipaggio e riprendere la nave intatta.
This is our only hope of saving the crew and retaking the ship.
Abbiamo il dovere di salvare la vita di quella donna e riprendere la bomba.
As officers, we have a responsibility to save that woman's life... and get back the weapon.
La soluzione più sicura è ignorare il messaggio e riprendere la rotta.
Still, the safest thing would be to ignore this message and resume our course.
Di notte vengono a piantare alberi e riprendere la montagna.
At night they come to plant trees and take back the mountain.
Devi tornare a Monterey, reclutare gli uomini, addestrarli e riprendere la caccia.
You are to return to Monterey. Recruit new team members... and try again when you are at full strength.
Puoi smettere per anni e riprendere ancora in gran forma.
You can take years off from playing and still come back strong.
Devi vincere le tue paure e riprendere il controllo.
You must overcome your fears and regain control.
lo posso trovarla e riprendere il bambino.
I can find her bring back the kid.
Tony, puoi portare la telecamera qui e riprendere adesso?
Tony, can you bring the camera over here and get a shot of this?
Mi servono altri 18 dollari e 38 per pagare la bolletta e riprendere in casa i bambini.
I need another 18 dollars and 38 cents so I can pay the bill and get the kids back.
Devi trovare Green e riprendere la mia polvere.
Get a hold of Green and get my powder.
Se non troviamo un modo per entrare nel deposito e riprendere i miei soldi, dovremo mangiarla quella patata!
If we don't figure out a way to break into the impound yard and get my money, we're gonna have to eat that potato!
Se uno fa un errore, deve ammetterlo, accettare la punizione e riprendere l'addestramento.
If you make a mistake, just fess up to it. Take your licks and we'll press on.
L'unica cosa che le chiedo di fare è di sedersi al suo posto e riprendere fiato.
The only thing I'm going to ask you to do is sit in this chair and collect your breath.
Potremmo fare rifornimento e riprendere a spararci più tardi.
We can resupply there and get back to shooting each other later.
So che lo farai e noi ti aiuteremo... ma devi riposarti e riprendere le forze.
I know you will, and we're going to help you, but you've got to rest and get your strength back.
Ben senti' un desiderio travolgente di casualita', e riprendere la ricerca di Grumps.
Ben had a great desire, for the chance to embrace and the search for the Grumps to resume.
E noi ti aiuteremo, ma devi riposarti e riprendere le forze.
And we're gonna help you, but you gotta rest and get your strength back.
Come faremo a consegnare il riscatto agli Jedi e riprendere il Conte Dooku?
How are we gonna deliver the ransom to the Jedi and get count Dooku back?
Per schiarirti la mente, e guidare il tuo Chi... e riprendere il controllo.
To get your mind off, to get your channel your chi and to control it.
Ora possiamo stare tranquilli per dieci minuti e riprendere fiato.
Now maybe things can calm down for ten minutes and we can catch our breath.
Le sta bene... dormire un altro po' e riprendere il discorso tra qualche ora, con dei vestiti addosso?
What do you say you get a few more z's and we try this again in a few hours with our clothes on?
4:22 In quel medesimo tempo, io dissi al popolo: Ciascuno di voi resti la notte dentro Gerusalemme coi suoi servi, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno".
22 Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
Consente all'app di scattare foto e riprendere video con la fotocamera.
Allows the app to take pictures and videos with the camera.
Ti andrebbe di tornare all'Herald e... riprendere quel lavoro da giornalista per cercare di scoprire qualcosa?
How would you feel about going back to the Herald and... doing the journalist thing, seeing if you can find anything out.
Credi di poter rientrare qui e riprendere le cose da dove erano rimaste facendo finta di niente?
Now you think you can just waltz back in here and pick up from where we left off like nothing happened?
E' un ex Navy SEAL, che ha come missione personale quella di trovare e smascherare i Navy SEAL fasulli e riprendere il tutto con delle telecamere.
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera.
Pensi di poter tornare qui dopo tutti questi anni e riprendere da dove hai lasciato?
You think you can walk back in here after all these years and just... pick up where you left off?
Mi ripassavo in testa i ricordi come un film per rimanere in me e riprendere a vivere una volta uscito.
I used to replay memories so I could stay oriented for when I got out.
Potremmo uscire un attimo e riprendere la casa di sera.
Maybe we should go outside and film some evening shots of the house.
Apprezzo il pensiero, ma cio' che conta per me ora e' riprendere una cosa che mi fu presa dai Nazisti...
I appreciate the sentiment, but all that matters to me now is getting back one of the things the Nazis took from me...
Avete meno di 15 minuti per sfondare le loro barricate e riprendere il controllo di quella stanza.
You have less than 15 minutes to breach their barricades and regain control of that chamber.
Ma una cosa che so è che insieme possiamo lottare contro questi mostri e riprendere il controllo delle nostre vite.
But what I do know is that together we can fight these monsters... and take control of our own lives.
Devi tornare in quella casa e riprendere da Audra l'anello della nonna.
You have to go back in that house and get Bubbie's ring back from Audra.
Ti va di infilare la mano e riprendere dall'altra parte?
You can swing your camera around and get in?
Voglio solo superare la notte e riprendere la strada quando arriva il tipo delle consegne, tutto qui.
I just want to get through the night and be on our way when the delivery guy shows up, that's all.
Ora puoi tornare dal sindaco e riprendere i miei soldi.
Now you can go back and get my money from the mayor.
Ad ogni modo, dobbiamo trovarla e riprendere la bambina.
Either way, we gotta find her to get that baby back.
ln quel caso deve scendere alla fermata successiva, comprare un biglietto e riprendere da lì la sua corsa.
In that case you have to get off at the next station to purchase a ticket to resume your ride accordingly.
Hai continuato a perdere e riprendere conoscenza per ore.
You've been in and out for hours.
Inoltre, Free Download Manager ti consente di regolare l'utilizzo del traffico, organizzare i download, controllare le priorità dei file per i torrenti, scaricare in modo efficiente file di grandi dimensioni e riprendere i download rotti.
In addition, Free Download Manager allows you to adjust traffic usage, organize downloads, control file priorities for torrents, efficiently download large files and resume broken downloads.
Se una dose viene omessa, somministrare il medicinale veterinario con il pasto successivo e riprendere uno schema di dosaggio mensile.
If a dose is missed, administer the veterinary medicinal product with the next offering of food and resume a monthly dosing schedule.
Potete cominciare a leggerlo sull'iPad nel vostro salotto e riprendere dove vi siete fermati sul vostro iPhone.
And so you can start reading on your iPad in your living room and then pick up where you left off on the iPhone.
Dobbiamo passare dall'altro lato e riprendere quei simboli che sappiamo che vi piacciono.
We have to go to the other side and reengage those symbols that we know you love.
perché è il momento di smettere di girare intorno al mio passato; è il momento di smettere di vivere una vita di disonore; e riprendere in mano la mia vita.
Time to stop tiptoeing around my past, time to stop living a life of opprobrium and time to take back my narrative.
Anche in quell'occasione dissi al popolo: «Ognuno con il suo aiutante passi la notte dentro Gerusalemme, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno
And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.
2.1988279819489s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?